Dragutin Antun Parcic
Dragutin Antun Parcic (1832-1902) was a Glagolitic priest, linguist, philologist, and lexicographer born in the lovely town of Vrbnik on the island of Krk, important site of Croatian Glagolism. He wrote extensive Croatian – Italian and Italian – Croatian dictionaries (“Rjecnik ilirsko – talijanski,” Zadar, 1858, its last edition was printed under the title “Rjecnik hrvatsko – talijanski,” 1901; “Vocabolario Italiano – Slavo,” Zadar 1858-68). His 1901 dictionary contains 90,000 words on 1200 pages. He also published a grammar of the Croatian language in Italian: “Grammatica della lingua slava (illirica)”, Zadar 1873. Only four years later it was translated into French, but under the title “Grammaire de la langue Serbo-Croate” (sic!) (Paris 1877, Paris 1904). It is little known that he introduced the name of BRZOGLAS for telephone in his dictionaries (Anic’s contemporary dictionary claims in all its four editions that “brzoglas” is an NDH neologism, which is not true).

Rimski Misal – Missale Romanum, Rome 1893, prepared by Dragutin Parcic, printed in Croatian Glagolitic Script
His probably most interesting work is the Glagolitic Missal that he prepared for the needs of the Croatian Glagolitic Liturgy, published in Rome in 1893. See an article by Igor Gostl for more details (in Croatian), or his book. Parcic was also one of the first Croatian photographers. Here is his seal from his photo, written in part in Croatian Glagolitic Script:

Dragutin Parčić
svjetloslikar
na
Galevcu
1863.
(many thanks to Mirna Lipovac for the photo)